Свежие анекдоты, веселые истории, приколы и афоризмы   
Истории за 14 июня 2009


1. 
Заезжаю я на автозаправку, спешу, как обычно. С визгом останавливаюсь
возле колонки. Вставляю пистолет и бегом к кассе. Там небольшая очередь,
причем не двигается. Узнаю, что, мол, у них тех.перерыв. Плюнув, лечу
обратно к автомобилю, за руль и вперед. Стартанул хорошо так. Только
одна мысль меня беспокоила. Разворачиваю голову и вижу: шланг растягивается
метров на 15, отрывается от моей машины и с сокрушающей силой пистолет
возвращается к колонке. Видите ли, не достал пистолет из бака.
Водилы на заправке от смеха умирают: "Молодец, парень, бензина не дают,
так ты колонку с собой забирай!"
А мне не до смеха. Выскочила сумасшедшая тетка-кассирша, устроила скандал
и панику, забрала у меня в залог паспорт. Говорит, что сейчас приедет
механик и скажет, во сколько я влетел. Механик приезжает, осматривает
полуразрушенную колонку и выдает мне цифру в 150 б. Водилы, конечно,
сочувствуют, просят за меня, советуют еще пару колонок снести, чтобы
у них на заправке хоть какая-нибудь работа появилась.
Привожу через 20 мин. данную сумму (а что делать, кому сейчас легко),
отдаю, возвращаюсь к автомобилю, осмотрел его, все ли в порядке, подумал -
я ведь так и не заправился. Подруливаю к рядом стоящей колонке, вставляю
пистолет и мед-лен-но иду к кассе. Протягиваю деньги, говорю, столько
бензина в такую-то колонку. Тетка-кассирша поднимает глаза, смотрит
на меня, берет деньги, набирает на терминале и заботливо так говорит:
- Сынок, ты там поаккуратнее...


2. 
У нас в городе Томске недавно раскрасили уличные мусорные бачки
и написали на каждом из них "Это наш город"


3. 
Очередная "оговорка по Фрейду".
В телевизионном сюжете показывают дамочку, в квартире которой рванул газ.
Корреспондент с деланной озабоченностью в голосе: "Надеюсь никто не пострадал?"
"Жертва": "Нет, ОБДЕЛАЛИСЬ легким испугом".
AL


4. 
Живем мы с мужем в законном браке уже 10 лет. У нас есть очаровательная
дочурка 9-ти лет. И вот, мы подумали, и я решила, что пора подарить
любимому супругу сына. Но, к сожалению, по причине всяких женских
проблем, задуманное не имело возможности осуществиться до небольшого
оперативного вмешательства со стороны нашей славной гинекологии.
Операция, в принципе не сложная, но все-равно очень волнительно и
страшновато: "А вдруг не получится!". Я свои волнения пытаюсь втолковать
медицинской сестре, мол "поддержи в трудную минуту!". На что получаю
сногосшибательную фразу в ответ:
- Да не волнуйтесь вы так, девушка! ОТ НАШЕГО ДОКТОРА ВСЕ БЕРЕМЕННЫМИ
  ВЫХОДЯТ!
Вот такой "сильный" доктор.


5. 
Что-то давно на анекдот.ру не было историй о наших доблестных
чиновниках. Хочу предложить вашему вниманию одну из них.
Есть у меня один знакомый переводчик по имени Олег. Специализация
довольно редкая - хинди, оттого с клиентами вечная проблема. Наняли его
как-то двое индийцев (с севера Индии, где превалирует хинди). Решила эта
парочка открыть торговое представительство в Москве. Чем они там хотели
торговать не суть важно, но для регистрации предприятия, понятное дело,
необходимо было оформить несколько килограммов документов в окружном
муниципалитете. Подготовив все необходимое, эта парочка индийцев,
назовем их для определенности Рам и Шиам, вместе с моим знакомым
переводчиком отправились в оное заведение. Как и в любом другом
приличном бюрократичном предприятии, господам из дружественной Индии
пришлось отсидеть несколько часов в приемной видного московского
столоначальника. Но это время у индийцев даром не пропало. Они начали
обстоятельно перебирать и раскладывать все подготовленные документы. К
несчастью, во время этой операции выяснилось, что на одной
малозначительной бумажке не хватает какой-то малосущественной подписи.
Рам и Шиам очень расстроились, поскольку такую подпись можно было
получить только в Индии, а туда, понятно, на электричке не смотаешься.
Подумав и пошушукавшись, они обратились за советом к своему переводчику.
Идея, пришедшая в голову индийцам, не отличалась особой оригинальностью
и новизной. Суть ее заключалась в том, чтобы недостающую подпись,
оскорбляющую честь и достоинство российского делопроизводства,
компенсировать некоторым количеством денежных знаков, что было вполне в
духе народных индийских традиций. Олег, трезво оценив ситуацию, и не
усмотрев в отсутствующей подписи особого криминала, заявил, что
российские чиновники, в отличии от индийских, кристально чистые,
морально устойчивые и светлые люди. Лишь дополнительная оплата
переводчику позволит усилить филологические способности и осветить самые
тонкие нюансы сложившейся ситуации. А то, что предлагают господа Рам и
Шиам - это ай-яй-яй, взятка, одним словом. До 60 лет каторжных работ на
Северном Ледовитом океане, там как раз нужны бурлаки, чтобы таскать
ледоколы через льды и торосы. Индийцы быстро согласились и положились на
мудрость переводчика. Потом, все же, посовещавшись, объявили, что если
Олег устроит так, что все пройдет без сучка и задоринки, его ожидает
дополнительная премия.
Как и предполагал Олег, процедура регистрации прошла гладко.
Утомленный столоблюститель просто не заметил нехватающей незначительной
подписи. Под конец рандеву чиновник, оказавшийся нумизматом, спросил
Олега, а нельзя ли разжиться у индийцев какими-нибудь монетками. Олег
перевел просьбу. Рам с Шиамом радостно вывернули карманы, набрав целую
жменю индийских медяков. Все расстались довольные друг другом. Олег
сиял, предвкушая щедрое вознаграждение. Однако надеждам его не суждено
было сбыться. На выходе из здания муниципалитета господин Шиам хитро
по-ленински прищурился и погрозил Олегу пальцем:
- А уважаемый господин переводчик ошибся. Все же русские чиновники берут
  взятки, - и строго добавил: - Премия отменяется!


6. 
Вместо эпиграфа: еще свежи в памяти события 11-го сентября в
Нью-Йорке...
Франкфурт-на-Майне. Вчера утром. Еду в универ и вижу картину: стоит на
светофоре такси с рекламным щитком на крыше. Рекламируются прямые
перелеты авиакомпании Дельта из Франкфурта в Нью-Йорк. Рекламный текст
гласит: "Не отвлекайте водителя, он мечтает о Нью-Йорке!" За рулем сидит
таксист, внешность которого не оставляет сомнений о его происхождении -
Ближний Восток.
Все это в сочетании смотрится более чем оригинально.


7. 
История из серии "Рок против наркотиков - это все равно, что пчелы
против меда".
Друг показал. Получил он документ из Госдумы. Бумага называется
"Основные направления работы Аппарата Государственной Думы Федерального
Собрания Российской Федерации по обеспечению деятельности
Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации в 2004
году", занимает 17 листов 12-м кеглем. Ничего особенного, обычная
российская бюрократическая писанина, выделяющаяся разве что нехилым
объемом и немерянным количеством предписаний.
Но один из пунктов меня порадовал особо: "П.9.9. Разработать и внести
предложения о мерах по устранению причин и условий проявления
бюрократизма и формализма в работе структурных подразделений Аппарата
Государственной Думы."


8. 
Театр.
Третий звонок.
Объявление перед началом спектакля:
"Уважаемые дамы и господа, мы благодарны вам за то, что вы решили
провести этот вечер вместе с нами. Мы сделаем все, что в наших силах.
Но во многом атмосфера спектакля зависит от вас. Пожалуйста,
выключите ваши средства мобильной связи..."
Пауза.
"Ladies and gentlemen..."  и т.д., только уже на английском.
Пауза.
"А теперь для тех, кто не понимает ни русского ни английского языков,
пацаны, выключите мобилы!"
Спектакль можно было начинать...


9. 
Только что слышал по телевизору рекламу Калгон
Обычные порошки не помогают от накипи
А Калгон помогает в пять раз лучше
Кто в школе учился и умеет умножать ноль на пять?


10. 
Зато китайцы вкусно готовят рис.
Жена моя работает менеджером, в главном офисе медицинской лаборатории.
Филиалы этой фирмы разбросаны по всему Нью-Йорку. Вот, недавно даже в
Китай-городе открыли один. Конечно же, менеджером этого филиала взяли на
работу китайца. А чего бы и нет, очень старательный парень, тем более
что у него с китайским все в порядке. Даже думает на нем. Потому что,
когда жена позвонила ему и попросила срочным курьером прислать две
копии ключей от входной двери, одну для хранения в главном офисе,
другую на случай если в выходные кто на проверку захочет зайти, то он их
немедленно и отправил, как и просили, срочным курьером, в конверте, две
копии, аккуратно скопированные на аппарате фирмы "Xerox". Когда жена
позвонила и сказала, что шутка удалась, китаец в переводе с
англо-китайского на русско-китайский сказал следующее:
- Зацем сутка? Не сутка. Клюци готовы только понедельник, а пока эта
  позалюста.

анекдоты
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   
истории
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   
фразы
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   


Rambler's Top100

0.09939